Jab Tak Hai Jaan poem


I was listening to radio today and heard this poem and instantly felt like blogging about this. The constant thump of Royal Enfield (Military Green) can be heard in the background throughout the video. The scenes in the video reminds me of the road trip from Manali to Ladakh – though we didn’t do it on the bike – the drive was equally pleasurable. The poem is extremely heart touching and I have listened to it a couple of times in the day already.

Teri aankhon ki namkeen mastiyan
Teri hansi ki beparwaah gustakhiyaan
Teri zulfon ki leharaati angdaiyaan
Nahi bhoolunga main
Jab tak hai jaan, jab tak hai jaan

Tera haath se haath chhodna
Tera saayon se rukh modna
Tera palat ke phir na dekhna
Nahin maaf karunga main
Jab tak hai jaan, jab tak hai jaan

Baarishon mein bedhadak tere naachne se
Baat baat pe bewajah tere roothne se
Chhoti chhoti teri bachkani badmashiyon se
Mohabbat karunga main
Jab tak hai jaan, jab tak hai jaan..

Tere jhoothe kasme vaadon se
Tere jalte sulagte khwabon se
Teri be-raham duaaon se
Nafrat karunga main
Jab tak hai jaan, jab tak hai jaan

Day 82/ 365 – Hamari Atariya


I heard the snippet of this song while driving to work today. At first, I felt as if I had heard the voice before and then after a few minutes realized it is Rekha Bharadwaj. She has got one of the most melodious voices and the rustic type of songs which she sings really goes well with her voice. The lyrics are penned by Gulzar and they are awesome. I wonder how does he come up with such lyrics year after year for so many years. The lyrics along with the translation are given below. (courtesy: Bollynook.com)

Hmm… Hmm… Hmm…

Saj Ke Sajaaye Baithi
After decorating myself, I’m sitting
Saasan De Bulaaye Baithi
I’m sitting with a lost breath
Kahaan Gum Hua Anjaana…
Where has my lover disappeared?

Arre Arre Diye Bhi Jalaye Re Jalaye Na
I’ve burned lot of oil lamps
Atariya Pe Aaya Parwana
But my Parwana (lover) hasn’t come to my balcony

Kaun Sa Tann Hai… Bharmaaye Re…
Why is my body feeling restlessness?
Hamari Atariya Pe, Aaja Re Saanwariya
Come on my balcony, O my lover!
Dekha Dekhi Tanik Hui Jaaye
So that we can have a meeting
(So that we can see each other for a short while)
Hamari Atariya Pe, Aaja Re Saanwariya
Come on my balcony, O my lover!
Dekha Dekhi Tanik Hui Jaaye
So that we can have a meeting
Hamari Atariya Pe…
On my balcony

Kiwadiya Se Latke Piya, Kare Jhaanka Jhaanki
From the doorway, my beloved throws sharp gazes at me
Bohat Kaudi Phenke Piya
He tries to flirt with me a lot
Uda De Jahaan Ki
And rubbishes about the world

Haaye… Kiwadiya Se Latke Piya, Kare Jhaanka Jhaanki
From the doorway, my beloved throws sharp gazes at me
Bohat Kaudi Phenke Piya
He tries to flirt with me a lot
Uda De Jahaan Ki
And rubbishes about the world
Kasam Deve Jaan Ki
He even promises to sacrifice his life in love

Aaja Gilauri Khila Doon Kimami
Come, let me make You eat Gilauri with Kimam
(Gilauri is also known as Paan/Betel Leaf which is an Indian mouth freshner,
whereas Kimam is an intoxicant and a fragrant used in it)
Laali Pe Laali Tanik Hoi Jaaye
So that Your lips will have a red glow/colour for a while
Aaja Gilauri Khila Doon Kimami
Come, let me make You eat Gilauri with Kimam
Laali Pe Laali Tanik Hoi Jaaye
So that Your lips will have a red glow for a while
Hamari Atariya Pe…
On my balcony

Padosan Ke Gharwa Jaiho, Jaiho Na Saanwariya
Don’t go to the home of the neighbour, my beloved
Sautan Sapoli Mori, Kaate Jahariya
She is like a poisonous snake (like a mistress), who bites me
Jeheri Najariya…
With her a venomous gaze

Aaja Atariya Pe Pila Doon Angoori
Come on my balcony, let me make You have Angoori
(Angoori is an Indian dessert made from cottage cheese, soaked in a sugary syrup
and rolled in fine sugar to form grape-sized balls)
Jora Jori Tanik Hui Jaaye
So that we’ll have a small amount of tussle
Aaja Atariya Pe Pila Doon Angoori
Come on my balcony, let me make You have Angoori
Jora Jori Tanik Hui Jaaye…
So that we’ll have a small amount of tussle

Hamari Atariya Pe, Aaja Re Saanwariya
Come on my balcony, O my lover!
Dekha Dekhi Tanik Hui Jaaye
So that we can have a meeting
Hamari Atariya Pe…
On my balcony

Saajne Lagaye Baithi
After decorating myself, I’m sitting
Chutiya Ghumaye Baithi
After tying my hair, I’m sitting

Kahan Ghum Hua An… Jaa… Na…
Where has my lover disappeared?

Kaun Sa Tann Hai… Bharmaaye Re…
Why is my body feeling restlessness?